ZAŁĄCZNIK I
PODMIOTY ZAMAWIAJĄCE W SEKTORACH TRANSPORTU LUB DYSTRYBUCJI GAZU LUB ENERGII CIEPLNEJ
Belgia
– Distrigaz/ NV Distrigaz.
– Władze lokalne lub związek władz lokalnych dla tego zakresu czynności.
Dania
– Podmioty zajmujące się dystrybucją gazu lub energii cieplnej na podstawie pozwolenia nadanego na mocy § 4 lov om varmeforsyning, patrz: Consolidation Act nr 772 z dnia 24 lipca 2000 r.
– Podmioty transportujące gaz na podstawie licencji przyznawanej na mocy § 10 lov nr 449 om naturgasforsyning z dnia 31 maja 2000 r.
– Podmioty transportujące gaz na podstawie upoważnienia nadanego na mocy bekendtgørelse nr 141 om rørledningsanlæg på dansk kontinentalsokkelområde til transport af kulbrinter z dnia 13 marca 1974 r.
Niemcy
– Władze lokalne, publiczne organy prawne lub związki publicznych organów prawnych lub przedsiębiorstwa kontrolowane przez państwo dostarczające gaz lub energię cieplną innym podmiotom lub prowadzące ogólną sieć dostawy na mocy art. 2 ust. 3 Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) z 24 kwietnia 1998 r., ostatnio zmienionej dnia 10 listopada 2001 r.
Grecja
– "Δημόσια Επιχείρηση Αερίου (Δ.ΕΠ.Α.) Α.Ε.", która transportuje i prowadzi dystrybucję gazu zgodnie z ustawą nr 2364/95, zmienionej ustawami nr 2528/97, 2593/98 oraz 2773/99.
Hiszpania
– Enagas, S.A.
– Bahía de Bizkaia Gas, S.L.
– Gasoducto Al Andalus, S.A.
– Gasoducto de Extremadura, S.A.
– Infraestructuras Gasistas de Navarra, S.A.
– Regasificadora del Noroeste, S.A.
– Sociedad de Gas de Euskadi, S.A
– Transportista Regional de Gas, S.A.
– Unión FenoS.A. de Gas, S.A.
– Bilbogas, S.A.
– Compañía Española de Gas, S.A.
– Distribución y Comercialización de Gas de Extramadura, S.A.
– Distribuidora Regional de Gas, S.A.
– Donostigas, S.A.
– Gas Alicante, S.A.
– Gas Andalucía, S.A.
– Gas Aragón, S.A.
– Gas Asturias, S.A.
– Gas Castilla - La Mancha, S.A.
– Gas Directo, S.A.
– Gas Figueres, S.A.
– Gas Galicia SDG, S.A.
– Gas Hernani, S.A.
– Gas Natural de Cantabria, S.A.
– Gas Natural de Castilla y León, S.A.
– Gas Natural SDG, S.A.
– Gas Natural de Alava, S.A.
– Gas Natural de La Coruña, S.A.
– Gas Natural de Murcia SDG, S.A.
– Gas Navarra, S.A.
– Gas Pasaia, S.A.
– Gas Rioja, S.A.
– Gas y Servicios Mérida, S.L.
– Gesa. Gas, S.A.
– Meridional de Gas, S.A.U.
– Sociedad del Gas Euskadi, S.A.
– Tolosa. Gas, S.A.
Francja
– Société nationale des gaz du Sud-Ouest, transportujące gaz.
– Gaz de France, założona i prowadząca działalność na mocy loi n° 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gas z dnia 8 kwietnia 1946 r., z późniejszymi zmianami.
– Podmioty prowadzące dystrybucję energii elektrycznej, wymienione w art. 23 loi no 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz z dnia 8 kwietnia 1946 r., z późniejszymi zmianami.
– Compagnie française du méthane, transportujące gaz.
– Władze lokalne lub związki władz lokalnych, prowadzące dystrybucję energii cieplnej.
Irlandia
– Bord Gáis Éireann
– Inne podmioty, które mogą uzyskać pozwolenie na prowadzenie działalności w zakresie dystrybucji lub transmisji gazu naturalnego udzielaną przez Commission for Energy Regulation [Komisji ds. Regulacji Energii] na mocy przepisów Gas Acts 1976-2002.
– Podmioty, którym udzielono pozwolenia na mocy Electricity Regulation Act 1999 i które zajmują się dystrybucją energii cieplnej jako operatorzy "Combined Heat and Power Plants" [zakładów skojarzonej produkcji ciepła i energii].
Włochy
– SNAM Rete Gas s.p.a., SGM and EDISON T&S, transportujące gaz.
– Podmioty zajmujące się dystrybucją gazu i podlegające przepisom ustaw (tekst jednolity) w sprawie bezpośredniego przejęcia kontroli nad usługami publicznymi przez władze lokalne i prowincje, zatwierdzonych dekretem królewskim nr 2578 z dnia 15 października 1925 r. oraz dekretem Prezydenta nr 902 z dnia 4 października 1986 r.
– Podmioty zajmujące się dystrybucją energii cieplnej dla społeczeństwa, o których mowa w art. 10 ustawy nr 308 z dnia 29 maja 1982 r. - Norme sul contenimento dei consumi energici, lo sviluppo delle fonti rinnovabili di energia, l'esercizio di centrali elettriche alimentate con combustibili dagli idrocarburi.
– Władze lokalne lub związki władz lokalnych zajmujące się dystrybucją energii cieplnej dla społeczeństwa.
Luksemburg
– Société de transport de gaz SOTEG S.A.
– Gaswierk Esch-Uelzecht S.A.
– Service industriel de la Ville de Dudelange.
– Service industriel de la Ville de Luxembourg.
– Władze lokalne lub związki utworzone przez tego rodzaju władze lokalne odpowiedzialne za dystrybucję energii cieplnej.
Niderlandy
– Podmioty wytwarzające, transportujące lub dystrybuujące gaz na podstawie na podstawie pozwolenia (vergunning) nadawanego przez władze miejskie na mocy Gemeentewet.
– władze miejskie lub na poziomie prowincji zajmujące się transportem lub dystrybucją gazu na mocy Gemeentewet lub Provinciewet.
– Władze lokalne lub związki władz lokalnych zajmujące się dystrybucją energii cieplnej dla społeczeństwa.
Austria
– Podmioty upoważnione do transportu lub dystrybucji gazu na mocy Energiewirtschaftsgesetz, dRGBl. I, str. 1451-1935 lub Gaswirtschaftgesetz, BGBl. I nr 121/2000, z późniejszymi zmianami.
– Podmioty upoważnione do transportu lub dystrybucji gazu na mocy Gewerbeordnung, BGBl. nr 194/1994, z późniejszymi zmianami.
Portugalia
– Podmioty zajmujące się transportem lub dystrybucją gazu na mocy art. 1 dekretu-ustawy nr 8/2000 z dnia 8 lutego 2000 r., z wyjątkiem ppkt ii) i iii) w pkt 3 lit. b) w tym artykule.
Finlandia
– Podmioty publiczne lub inne prowadzące system transportu gazu w sieci lub zajmujące się transportem lub dystrybucją gazu na podstawie pozwolenia udzielonego na mocy rozdziału 3(1) lub rozdziału 6(1) maakaasumarkkinalaki/naturgasmarknadslagen (508/2000); jak również podmioty miejskie lub przedsiębiorstwa publiczne zajmujące się produkcją, transportem lub dystrybucją energii cieplnej lub dostarczające energię cieplną sieciom.
Szwecja
– Podmioty zajmujące się transportem lub dystrybucją gazu lub energii cieplnej na podstawie koncesji nadanej na mocy lagen (1978:160) om vissa rörledningar.
Zjednoczone Królestwo
– Publiczny transporter gazu według definicji zawartej w sekcji 7 art. 1 ustawy Gas Act 1986.
– Osoba będąca przedsiębiorcą prowadzącym działalność w zakresie dostaw gazu na mocy art. 8 Gas (Northern Ireland) Order 1996.
– Organ władz lokalnych, który dostarcza lub prowadzi stałą sieć, która świadczy lub będzie świadczyć usługi dla ogółu w zakresie produkcji, transportu lub dystrybucji energii cieplnej.
– Osoba posiadająca pozwolenie z tytułu sekcji 6 art. 1 lit. a) ustawy Electricity Act 1989 uwzględniającego przepisy sekcji 10 art. 3 tejże ustawy.
– The Northern Ireland Housing Executive [Urząd ds. komunalnych zasobów mieszkaniowych w Irlandii Północnej]
ZAŁĄCZNIK II
PODMIOTY ZAMAWIAJĄCE W SEKTORACH PRODUKCJI, TRANSPORTU LUB DYSTRYBUCJI ENERGII ELEKTRYCZNEJ
Belgia
– SA Electrabel/NV Electrabel.
– Władze lokalne oraz związki władz lokalnych dla tego zakresu czynności.
– SA Société de Production d'Electricité/NV Elektriciteitsproductie Maatschappij.
Dania
– Podmioty wytwarzające energię elektryczną na podstawie pozwolenia nadawanego na mocy § 10 lov om elforsyning, patrz: Consolidation Act nr 767 z dnia 28 sierpnia 2001 r.
– Podmioty zajmujące się transportem energii elektrycznej na podstawie pozwolenia nadawanego na mocy § 19 lov om elforsyning, patrz: Consolidation Act nr 767 z dnia 28 sierpnia 2001 r.
– Podmioty przyjmujące odpowiedzialność za system na podstawie pozwolenia nadawanego na mocy § 27 lov om elforsyning, patrz: Consolidation Act nr 767 z dnia 28 sierpnia 2001 r.
Niemcy
– Władze lokalne, publiczne organy prawne lub związki publicznych organów prawnych lub przedsiębiorstwa kontrolowane przez Państwo dostarczające energię elektryczną innm przedsiębiorstwom lub prowadzące ogólną sieć dostaw na mocy art. 2 ust. 3 Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) z dnia 24 kwietnia 1998 r., ostatnio zmienionej dnia 10 listopada 2001 r.
Grecja
– "Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε.", założona na mocy ustawy nr 1468/1950 περί ιδρύσεως της ΔΕΗ i prowadząca działalność zgodnie z ustawą nr 2773/1999 oraz z dekretem prezydenckim nr 333/1999.
– Spółka "ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Α.Ε." znana jako "ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΗΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ή ΔΕΣΜΗΕ", założona na mocy art. 14 ustawy nr 2773/1999 i dekretu prezydenckiego nr 328/2000 (Dziennik Ustaw Grecji 268).
Hiszpania
– Red. Eléctrica de España, S.A.
– Endesa, S.A.
– Iberdrola, S.A.
– Unión Fenosa, S.A.
– Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A.
– Electra del Viesgo, S.A.
– Otras entidades encargadas de la producción, transporte y distribución de electricidad en virtud de la Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico y su normativa de desarrollo.
Francja
– Électricité de France, założona i prowadząca działalność na mocy loi n° 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz z dnia 8 kwietnia 1946 r., z późniejszymi zmianami.
– Podmioty zajmujące się dystrybucją energii elektrycznej, o których mowa w art. 23 loi n° 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz z dnia 8 kwietnia 1946 r., z późniejszymi zmianami.
– Compagnie nationale du Rhône.
Irlandia
– The Electricity Supply Bard.
– ESB Independent Energy [ESBIE - dostawa energii elektrycznej].
– Synergen Ltd. [wytwarzanie energii elektrycznej].
– Viridian Energy Supply Ltd. [dostawy energii elektrycznej].
– Huntstown Power Ltd. [wytwarzanie energii elektrycznej].
– Bord Gáis Éireann [dostawa energii elektrycznej].
– Dostawcy i wytwórcy energii elektrycznej działający na podstawie zezwolenia wydanego na mocy Electricity Regulation Act 1999.
Włochy
– Spółki działające w ramach Gruppo Enel upoważnione do produkcji, przekazywania i dystrybucji energii elektrycznej w rozumieniu dekretu legislacyjnego nr 79 z dnia 16 marca 1999 r., z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami.
– Inne przedsiębiorstwa działające na podstawie koncesji wydanych na mocy dekretu legislacyjnego nr 79 z dnia 16 marca 1999 r.
Luksemburg
– Compagnie grand-ducale d'électricité de Luxembourg (CEGEDEL), zajmująca się produkcją lub dystrybucją energii elektrycznej na mocy convention concernant l'établissement et l'exploitation des réseaux de distribution d'énergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg z dnia 11 listopada 1927 r., zatwierdzonej ustawą z dnia 4 stycznia 1928 r.
– Władze lokalne odpowiedzialne za transport lub dystrybucję energii elektrycznej.
– Société électrique de l'Our (SEO).
– Syndicat de communes SIDOR.
Niderlandy
– Podmioty zajmujące się dystrybucją energii elektrycznej na podstawie pozwolenia (vergunning) udzielanego przez władze prowincji na mocy Provinciewet.
Austria
– Podmioty prowadzące sieć transmisji lub dystrybucji na mocy Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I nr 143/1998, z późniejszymi zmianami, lub na mocy Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze dziewięciu Länder.
Portugalia
– PODSTAWOWE USTAWODAWSTWO
– ELECTRICIDADE DE PORTUGAL (EDP), utworzona na mocy dekretu-ustawy nr 182/95 z dnia 27 lipca 1995 r., zmienionego dekretem-ustawą nr 56/97 z dnia 14 marca 1997 r.
– EMPRESA ELÉCTRICA DOS AÇORES (EDA), prowadząca działalność na mocy regionalnego dekretu legislacyjnego nr 15/96/A z dnia 1 sierpnia 1996 r.
– EMPRESA DE ELECTRICIDADE DA MADEIRA (EEM), prowadząca działalność na mocy dekretu-ustawy nr 99/91 oraz dekretu-ustawy nr 100/91, obydwa dekrety z dnia 2 marca 1991 r.
– PRODUKCJA ENERGII ELEKTRYCZNEJ
– Podmioty zajmujące się produkcją energii elektrycznej na mocy dekretu-ustawy nr 183/95 z dnia 27 lipca 1995 r., zmienionego dekretem-ustawą nr 56/97 z dnia 14 marca 1997 r., z dalszymi zmianami wprowadzonymi dekretem-ustawą nr 198/2000 z dnia 24 sierpnia 2000 r.
– Niezależne procedury w zakresie energii elektrycznej wynikające z dekretu-ustawy nr 189/88 z dnia 27 maja 1988 r., zmienionego dekretem-ustawą nr 168/99 z dnia 18 maja 1999 r., nr 313/95 z dnia 24 listopada 1995 r., nr 312/2001 z dnia 10 grudnia 2001 r. oraz nr 339-C/2001 z dnia 29 grudnia 2001 r.
– TRANSPORT ENERGII ELEKTRYCZNEJ
– Podmioty zajmujące się transportem energii elektrycznej na mocy dekretu-ustawy nr 185/95 z dnia 27 lipca 1995 r., zmienionego dekretem-ustawą nr 56/97 z dnia 14 marca 1997 r.
– DYSTRYBUCJA ENERGII ELEKTRYCZNEJ
– Podmioty zajmujące się dystrybucją energii elektrycznej na mocy dekretu-ustawy nr 184/95 z dnia 27 lipca 1995 r., zmienionego dekretem-ustawą nr 56/97 z dnia 14 marca 1997 r., oraz na mocy na mocy dekretu-ustawy nr 344-B/82 z dnia 1 września 1982 r., zmienionego dekretem-ustawą nr 297/86 z dnia 19 września 1986 r. oraz dekretem-ustawą nr 341/90 z dnia 30 października 1990 r. i dekretem-ustawą nr 17/92 z dnia 5 lutego 1992 r.
Finlandia
– Podmioty miejskie i przedsiębiorstwa publiczne produkujące energię elektryczną oraz podmioty odpowiedzialne za utrzymanie transportu energii elektrycznej lub sieci dystrybucji oraz za transport energii elektryczne lub za system energii elektrycznej na podstawie pozwolenia nadawanego na mocy sekcji 4 lub 16 sähkömarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995).
Szwecja
– Podmioty zajmujące się transportem lub dystrybucją energii elektrycznej na podstawie koncesji nadawanej na mocy ellagen (1997:857).
Zjednoczone Królestwo
– Osoba posiadająca pozwolenie z tytułu sekcji 6 ustawy Electricity Act 1989.
– Osoba posiadająca pozwolenie z tytułu art. 10 ust. 1 Electricity (Northern Irlandia) Order 1992.